Traductores e Intérpretes
Oficiales en Colombia
Más que una empresa de traducción, somos tu aliado de confianza
para gestionar contenidos y eventos bilingües con
precisión, confidencialidad y tiempos ágiles.
Confían en nosotros
Con más de 20 años de experiencia en múltiples sectores
económicos y en diversos idiomas.
Ofrecemos soluciones
para múltiples sectores

Banca y Finanzas
En el sector financiero, cada palabra importa. Traducimos informes, contratos, estados financieros y documentos técnicos con la precisión que exige una industria altamente regulada. Nuestro equipo especializado entiende el lenguaje del mundo bancario y corporativo, ayudándote a comunicarte con claridad, cumplir con normativas internacionales y proyectar confianza en cada transacción.

Legal
Ofrecemos traducciones jurídicas especializadas para firmas de abogados, departamentos legales y empresas. Nuestro equipo está conformado por traductores con profundo conocimiento del lenguaje legal, capaces de interpretar con precisión el contenido y el contexto de contratos, sentencias, poderes, estatutos y otros documentos oficiales.

Salud y Fármacos
La traducción médica y farmacéutica exige precisión, conocimientos técnicos y una comprensión profunda de las regulaciones del sector. Contamos con traductores especializados que manejan terminología científica y normativa internacional, asegurando la calidad y exactitud que requieren documentos como protocolos clínicos, estudios, prospectos, certificados sanitarios y más.

Sector Industrial
En sectores como energía, minería, manufactura o comercio de materias primas, cada documento técnico o contractual debe ser traducido con máxima precisión y total confidencialidad. Nuestros traductores especializados comprenden el lenguaje técnico y regulatorio de la industria, garantizando resultados fiables para procesos como licitaciones, certificaciones, reportes operativos y negociaciones internacionales.

Educación
Abrimos las puertas del conocimiento a nivel internacional con traducciones claras, precisas y reconocidas. Apoyamos a estudiantes, universidades e instituciones en la traducción de documentos académicos como diplomas, certificados, actas, ensayos y cartas oficiales, listos para procesos de admisión, homologación o movilidad educativa. Con experiencia y confidencialidad, facilitamos tu camino hacia nuevas oportunidades académicas.

Sector Público
Apoyamos a entidades gubernamentales
y organismos públicos en la gestión de documentos oficiales y administrativos, garantizando precisión, coherencia terminológica y cumplimiento normativo. Nuestro equipo domina el lenguaje institucional y regulatorio, ofreciendo soluciones confiables para decretos, resoluciones, contratos y comunicaciones oficiales, con altos estándares de confidencialidad.
Tu opinión es muy importante para nosotros
Conéctate con nosotros
Preguntas frecuentes
Envíanos un correo electrónico a info@traductores.com.co
si deseas obtener información personalizada.
¿Qué es una traducción oficial?
Es toda traducción con validez jurídica realizada por un traductor e intérprete oficial con Certificado de Idoneidad expedido por la Universidad Nacional de Colombia o la Universidad de Antioquia. Para obtener esa idoneidad, el profesional debe acreditar estudios universitarios, carecer de antecedentes penales y aprobar el examen correspondiente. Cada traducción oficial incluye la certificación bajo juramento del traductor, con: declaración de veracidad, fecha, datos de contacto, número de resolución del Certificado de Idoneidad, consecutivo de la traducción, y firma y sello en cada página.
¿Qué idiomas pueden traducir?
Nuestro equipo en Traductores e Intérpretes Asociados S.A.S. puede traducir entre una amplia variedad de idiomas, incluyendo inglés, francés, italiano, alemán, portugués, chino, ruso, turco y español.
¿Cuánto tiempo tarda una traducción?
El tiempo de entrega varía según el tipo y la extensión del documento. En Traductores e Intérpretes Asociados S.A.S. trabajamos para ofrecer traducciones rápidas y precisas.
¿Por qué necesito un traductor oficial?
Gracias a su firma y sello puede garantizar una traducción certificada y jurada a nivel internacional, esto es necesario para procesos ante entidades públicas o gubernamentales.
¿Debo apostillar la traducción ante una notaria?
La apostilla de los documentos solo es necesaria cuando la institución a la cual vas a presentar los documentos lo solicita, recuerda que la apostilla solo certifica la firma del notario, más no el contenido del documento.




